SERESOVÁ, Katarína, doc. Mgr. Ing., PhD.

SERESOVÁ, Katarína, doc. Mgr. Ing., PhD.

prodekanka pre rozvoj

profesorka

E2.09 +421 2 6729 5323

Študovala na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského v Bratislave, odbor slovenský-nemecký jazyk. Doktorandské štúdium absolvovala taktiež na Filozofickej fakulte UK v Bratislave v odbore jazykoveda konkrétnych jazykových skupín, špecializácia germanistika. V rokoch 2012 – 2016 absolvovala štúdium na Obchodnej fakulte Ekonomickej univerzity v Bratislave v študijnom odbore Marketingový manažment. Ako členka Katedry jazykovedy a translatológie zúčastnila na viacerých študijných a výskumných pobytoch. Špecializuje sa na výskum v oblasti germanistiky - všeobecná lingvistika, lexikológia, akademický jazyk, odborný ekonomický nemecký jazyk. K oblastiam jej profesionálneho záujmu patrí aj preklad a tlmočenie z a do nemeckého jazyka a jazyk ako nástroj v politike, kultúre a rôznych sférach spoločnosti. V roku 2010 jej Filozofická fakulta UK po úspešnej obhajobe habilitačnej práce udelila vedecko-pedagogický titul docent v odbore prekladateľstvo a tlmočníctvo. Od roku 2021 pôsobí na FAJ EU na funkčnom mieste profesora. Okrem pôsobenia na Katedre jazykovedy a translatológie je v súčasnosti prodekankou pre rozvoj na FAJ EU v Bratislave, členkou vedeckej redakčnej rady časopisu Lingua et vita, členkou vedeckej rady FAJ EU, členkou redakčnej rady Prace Językoznawcze - Papers in Linguistics, University of Warmia and Mazury in Olsztyn, členkou redakčnej rady Povolžskij pedagogičsekij poisk, Uljanovskij gosudarstvenyj institut, členkou mnohých výskumných tímov, členkou odborovej komisie pre doktorandské štúdium “Medzinárodné ekonomické vzťahy” na FMV EUBA, členkou odborovej komisie pre doktorandské štúdium “Tlmočníctvo a preklad" na FFUK v Bratislave.

Publikácie (výber):

AAA SERESOVÁ, Katarína. Jobben oder arbeiten? : Anglizismen ein bisschen anders. Gutachter: Irena Zavrl, Radoslav Štefančík. 1. Auflage. Hamburg : Verlag Dr. Kovač, 2020. 115 s. [7,11 AH]. Studien zur Germanistik, Band 83. ISBN 978-3-339-11354-2.

AAB SERESOVÁ, Katarína. Nemecký odborný text ako predmet prekladu. Bratislava : Vydavateľstvo EKONÓM, 2010. 99 s. [5,892 AH]. ISBN 978-80-225-2970-9.

ACB SERESOVÁ, Katarína. Translatologie in der Praxis (Wirtschaftsdeutsch). Bratislava : Vydavateľstvo EKONÓM, 2009. 100 s. [4,334 AH]. ISBN 978-80-225-2861-0.

ACB SERESOVÁ, Katarína. Wissenschaftliches Schreiben. Gutachter: Jana Rakšányiová, Zuzana Gašová. Bratislava : Vydavateľstvo EKONÓM, 2018. 94 s. [3,14 AH]. KEGA 029EU-4/2016. ISBN 978-80-225-4547-1.

BCI LIŠKOVÁ, Danuša - SERESOVÁ, Katarína. Wirtschaftsdeutsch in der Volkswirtschaft. Bratislava : Vydavateľstvo EKONÓM, 2009. 94 s. ISBN 978-80-225-2689-0.

ADM ČIEFOVÁ, Michaela - SERESOVÁ, Katarína. Teaching foreign languages at the University of economics in Bratislava in connection to the needs of the labour market. - Registrovaný: Web of Science. In Advanced Education. - Kyiv : National Technical University of Ukraine, Igor Sikorsky Kyiv Polytechnic Institute. ISSN 2410-8286, 2017, no. 8, pp. 28-34 online.

ADM SERESOVÁ, Katarína - BREVENÍKOVÁ, Daniela. Towards Text Didactisation for the Purpose of Developing Translation Skills. - Registrovaný: Web of Science. In Advanced Education. - Kyiv : National Technical University of Ukraine, Igor Sikorsky Kyiv Polytechnic Institute. ISSN 2410-8286, 2018, no. 9, pp. 96-100 online. KEGA 029EU-4/2016.

ADM ČIEFOVÁ, Michaela - SERESOVÁ, Katarína. Intercultural Issues in Border Regions: the Case of Austria and Slovakia. - Registrovaný: Web of Science, Registrovaný: Scopus. In Journal of Comparative Politics. - Ljubljana: CAAPPI – Centre for the Analysis of Administrative-Political Processes and Institutions. ISSN 1338-1385, 2021, vol. 14, no. 1, pp. 60-70 online.

ADM BILIKOVÁ, Beáta - SERESOVÁ, Katarína. World Englishes and Their Implications for University Education. - Registrovaný: Web of Science. In Advanced Education. - Kyiv : National Technical University of Ukraine, Igor Sikorsky Kyiv Polytechnic Institute. ISSN 2410-8286, 2021, no. 17, pp. 65-72 online.

 
VANČÍKOVÁ, Viera, Ing.

VANČÍKOVÁ, Viera, Ing.

referentka pre medzinárodné vzťahy a rozvoj

referentka

D2.14 +421 2 6729 5214

Vo viac ako sedemdesiatročnej histórii Ekonomickej univerzity v Bratislave mala výučba cudzích jazykov vždy významné postavnie. Poradie dôležitosti výčuby jednotlivých jazykov sa rôzne obmieňalo, čo súviselo s rozvojom obchodu, ako aj s politickým usporiadaním sveta. Na začiatku bol zriadený Ústav pre štúdium cudzích jazykov a už v prvom školskom roku vtedajšej Vysokej obchodnej školy (1940/1941) bola povinným jazykom nemčina. Okrem nej sa vyučovalo ďalších sedem cudzích jazykov. Ich významné postavenie vo vtedajšej odbornej príprave budúcich obchodníkov a ekonómov dokladuje aj skutočnosť, že výučba jazykov trvala počas celého osemsemestrálneho štúdia.

Vedúce postavenie medzi cudzími jazykmi neskôr prevzala ruština. V akademickom roku 1952/1953 bola popri Katedre ruského jazyka založená aj Katedra neslovanských jazykov. Ruština sa stala povinným predmetom, z ostatných cudzích jazykov si študent mohol vybrať jeden jazyk. Výučba jazykov bola rozdelená na päť semestrov. Od roku 1969 boli katedry cudzích jazykov preradené na Obchodnú fakultu.

Po spoločenských zmenách v roku 1989 si nová situácia vyžadovala riešenie aktuálnych úloh a problémov spojených s koncepciou štúdia cudzích jazykov na vtedajšej Vysokej škole ekonomickej (1953 – 1992). Na poprednom mieste bola výučba anglického jazyka.

Nová koncepcia výučby cudzích jazykov, predložená na schválenie vtedajšiemu akademickému senátu, obsahovala návrh na transformáciu katedier cudzích jazykov na Ústav jazykov a návrh na zavedenie tzv. modulového systému výučby cudzích jazykov. Dňa 1. októbra 1990 vzniká Ústav jazykov ako pedagogické a vedecko-výskumné pracovisko.

S nadobudnutím účinnosti zákona č. 131/2002 Z.z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov došlo od akademického roka 2005/2006 k zásadným zmenám v systéme vysokoškolského štúdia na fakultách Ekonomickej univerzity v Bratislave. Na všetkých jej fakultách bol zavedený kreditový spôsob štúdia, ktorý je od akademického roka 2005/2006 kompatibilný s európskym štandardom ECTS, a ktorému bola prispôsobená aj výučba cudzích jazykov.

V období globalizácie a potreby prípravy odborných pracovníkov predovšetkým pre multikultúrne spoločnosti a organizácie bol v akademickom roku 2009/2010 otvorený 3-ročný bakalársky študijný program Cudzie jazyky a interkultúrna komunikácia v odbore Cudzie jazyky a kultúry. V nadväznosti na akreditáciu študijného programu Cudzie jazyky a interkultúrna komunikácia a v súlade s Dlhodobým zámerom rozvoja Ekonomickej univerzity v Bratislave do roku 2011 (s výhľadom do r. 2015) sa Ústav jazykov Ekonomickej univerzity v Bratislave plynulo pretransformoval od 1.6.2010 na Fakultu aplikovaných jazykov Ekonomickej univerzity v Bratislave.

V súčasnosti je Fakulta aplikovaných jazykov, zriadená dekrétom rektora Ekonomickej univerzity v Bratislave v roku 2010, jednou zo siedmich fakúlt Ekonomickej univerzity v Bratislave. (hyperlink dekrétom – Zriaďovacia listina FAJ – obrázok v jpg)

Fakulta aplikovaných jazykov Ekonomickej univerzity v Bratislave ponúka štúdium interdisciplinárneho charakteru, čím sa radí medzi moderné výchovno-vzdelávacie inštitúcie, ktoré reagujú na odlišné podmienky v jednotlivých kultúrach globalizovaného sveta. Vedeckovýskumná, publikačná, odborná a pedagogická činnosť súvisí so základným poslaním fakulty a vytvára podmienky pre umocnenie jej poslania. Systém vzdelávania na fakulte je dynamický. Charakterizuje ho neustále hľadanie optimálnych ciest na prípravu budúcich absolventov tak, aby dokázali úspešne a tvorivo riešiť úlohy, s ktorými budú konfrontovaní vo svojej každodennej praxi. 

BĚČÁKOVÁ, Denisa, Ing.

BĚČÁKOVÁ, Denisa, Ing.

tajomníčka fakulty

D2.18 +421 2 6729 5221
 
JAKABOVIČOVÁ, Ingrid

JAKABOVIČOVÁ, Ingrid

referentka pre vedu a výskum

sekretárka

D2.25 +421 2 6729 5225
 

Úradné hodiny sekretariátu dekana:

pondelok     08:30 - 11:00 hod. 12:30 - 13:30
utorok 08:30 - 11:00 hod. 12:30 - 13:30
streda 08:30 - 11:00 hod.  
štvrtok 08:30 - 11:00 hod. 12:30 - 13:30
piatok 08:30 - 11:00 hod.  

Poslanie, vízia a strategické ciele Fakulty aplikovaných jazykov sa odvíjajú od vízie, misie, strategických cieľov a poslania Ekonomickej univerzity v Bratislave.

 

Misia

Poslaním Fakulty aplikovaných jazykov je poskytovať kvalitné vysokoškolské vzdelávanie v oblasti humanitných a spoločenských vied, rozvíjať a šíriť poznanie, vychovávať odborníkov schopných uspieť na globálnom trhu práce, a tým prispievať k rozvoju súčasnej spoločnosti.

Poslaním fakulty v jednotlivých oblastiach jej činnosti je:

Vzdelávanie

  • Poskytovať kvalitné a inovatívne vysokoškolské vzdelávanie v atraktívnych študijných programoch v oblasti humanitných a spoločenských vied s dôrazom na interdisciplinárny charakter štúdia
  • Pripravovať do praxe konkurencieschopných absolventov študijných programov z oblasti humanitných a spoločenských vied schopných úspešne reagovať na súčasné požiadavky trhu práce v národnom aj medzinárodnom kontexte
  • Vytvárať podmienky pre implementáciu doktorandského študijného programu
  • Ponúkať možnosti ďalšieho vzdelávania v oblasti humanitných a spoločenských vied (rigorózne konanie)
  • Podporovať prax študentov v subjektoch z praxe a podnikovej sféry

 

Veda a výskum

  • Orientovať sa na kvalitnú vedecko-výskumnú a projektovú činnosť v oblasti humanitných a spoločenských vied
  • Podporovať publikačné aktivity členov fakulty s dôrazom na kvalitu a medzinárodný význam
  • Podporovať kvalifikačný rast členov fakulty

 

Medzinárodné vzťahy a spolupráca

  • Podporovať mechanizmy internacionalizácie vzdelávania a akademickej spolupráce
  • Nadväzovať a rozvíjať medzinárodnú spoluprácu s uznávanými zahraničnými partnermi
  • Podporovať a podieľať sa na tvorbe spoločných a dvojitých diplomov
  • Podporovať medzinárodnú mobilitu učiteľov a študentov
  • Rozvíjať spoluprácu s externým prostredím (inštitúcie, organizácie a subjekty zo spoločensko-hospodárskej praxe)

 

Vízia

V roku 2022 bude Fakulta aplikovaných jazykov aj naďalej poskytovať kvalitné a atraktívne vysokoškolské vzdelávanie interdisciplinárneho charakteru v akreditovaných študijných programoch. Bude pracoviskom podporujúcim vedecko-výskumnú, projektovú a publikačnú činnosť svojich pracovníkov s dôrazom na medzinárodný rozmer. Vytvorí podmienky pre kvalifikačný rast svojich členov a pre úspešnú implementáciu študijného programu na treťom stupni vysokoškolského štúdia. Fakulta bude ďalej nadväzovať a rozvíjať medzinárodnú akademickú spoluprácu a aktívne spolupracovať s praxou na národnej a medzinárodnej úrovni. Ako miesto spoločného pôsobenia učiteľov a študentov a synergie výučby a výskumu, si fakulta upevní svoje postavenie dynamickej a kvalitnej vzdelávacej inštitúcie v oblasti humanitných a spoločenských vied v Slovenskej republike, ktorej absolventi budú schopní sa úspešne presadiť na globálnom trhu práce.

 

Strategické ciele

Strategické ciele fakulty vychádzajú zo základných princípov činnosti a poslania EU v Bratislave. S ohľadom na stratégiu a rozvojové aktivity univerzity, ako aj na poslanie fakulty, sa FAJ EU v bratislave zameriava na dosiahnutie nasledovných strategických cieľov:

  • profilovať fakultu ako inštitúciu spĺňajúcu všetky štandardy pedagogického a vedeckého pracoviska,
  • profilovať fakultu ako inštitúciu prispievajúcu k vytváraniu nových vedeckých poznatkov v oblasti humanitných a spoločenských vied na národnej a medzinárodnej úrovni.

 

Strategické ciele fakulty, priority v činnosti ako aj hlavné úlohy fakulty na najbližšie obdobie sú ukotvené v Dlhodobom zámere rozvoja Fakulty aplikovaných jazykov Ekonomickej univerzity v Bratislave na obdobie 2019 - 2027 vyplývajúcom z Dlhodobého zámeru rozvoja Ekonomickej univerzity v Bratislave na obdobie 2019 - 2027, vypracovaného podľa zákona č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

 

Základná organizácia Odborového zväzu pracovníkov školstva a vedy pri Fakulte aplikovaných jazykov EU.

 

Zloženie Výboru ZO OZPŠaV pri FAJ:

  1. Zuzana Bihariová - predsedníčka
  2. Bc. Renáta MENCEROVÁ - tajomníčka
  3. Mgr. Zuzana KOČIŠOVÁ - hospodárka